独立分詞構文
うーん、聞いたことがないモ。
名前だけ見ると、どんな用法か想像しにくいけど、要するに、副詞節と主節の主語が異なる場合の分詞構文のことだよ。
副詞節と主節で主語が異なる場合の分詞構文
本来分詞構文になる副詞節は接続詞と主語を省略するというルールがあったけど、独立分詞構文はちょっと違うパターンになるんだ。
英文で確認してみよう!
この As で導かれている副詞節を分詞構文をするには、接続詞と主語を省略して、動詞を分詞にするんだよね?
そうそう、これまで習った分詞構文の書き換え方だと、次のような感じになるんでしょ?
時制は副詞節も主節も過去形なので、これで完成と言いたいところだけど、・・・よく見て!
副詞節の主語は天候を表す it が主語だけど、一方で主節の主語は I と2つの節で別々の主語だよね?
ほんとだモ!
分詞構文のルールにそのまま従って省略してしまうと、副詞節も主節と同じ主語ということになっちゃうんじゃ・・・?
そうなんだ。
でも、I rained all day とはならないので、何とかしないといけないんだ。
このように、副詞節と主節の主語が異なる場合は分詞構文にしても主語を省略しなくていいんだ。
だって、省略しちゃうと何が副詞節の主語なのかが分からなくなっちゃうしね!
じゃあ副詞節の主語を省略しないなら、どこに置けばいいの?
省略されない主語は、分詞の前に置いておけばいいよ。
ということで、it はそのまま分詞の前に残しておこうね!
したがって、先ほどの英文を分詞構文にすると、以下のようになるよ。
これが独立分詞構文という用法なんだけど、名称は覚えなくもよいので、「主語は省略せずに分詞の前に置く」というルールだけは頭にインプットしておいてね!!
英文法を学ぶなら、この無料メルマガがオススメ!
当社が無料で毎週火曜と金曜に発行している「英語和訳のノウハウ」は、毎回1つの英文法にテーマを当て、英文を交えて読解の仕方や和訳のコツを解説しています。
これまで30000人以上の人が購読しているこの無料メルマガで、英文法の勉強を始めてみませんか?
読者のみんなが自分の訳を投稿できたり、投稿した和訳が添削されたり、と参加できるコンテンツも色々あるから、毎回楽しく読み進めることができるよ。
メルマガには下記フォームから登録してね!
※ご登録いただいたメールアドレス宛にメールをお届けいたしますので、
お間違いのないようにご入力ください。


分詞構文の中でも「独立分詞構文」という用法を知っているかな?